自多年前擔任「家扶的扶幼委員」陸續接觸不同的新住民,常聽他們說:很感恩生活在台灣。在餐廳或各地看到積極工作、熱愛生活並努力經營家庭美滿的新住民,真心為他們感到開心,當然任何的制度都有欠缺,正如地球表面也有未被陽光照到的角落般。
我曾建議政府能發行一本「新公民手冊」,讓每個新移民入籍台灣後都能了解自己的權利與義務,例如:第幾年可以投票行使公民權利、公共服務及協助他們的NGO名冊,這些都是無分國籍的公民必須知道的,甚至是基本人權。
過去許多新移民因各種因素不懂中文的,政府主動提供與時俱進的協助更是重要,以筆者而言,其實也是入籍半年後,才知道原來取得健保是需要連續四個月不能出境;賣房子才知道,入籍取得身分後,要自己主動拿戶籍謄本去申請更改居留身分才能算自用住宅的費率。以上種種其實政府單位可以更主動告知,若有統一的單位去協助新住民,相信能減少他們的融入障礙,也能為社會和諧加分。
日前接獲「新南向政策專案小組」副執行祕書羅清榮代表邀請,希望就諦學堂的十國語言老師前往分享東南亞語言的教育心得,我們分二梯次安排了十多位老師參與座談交流!此行也為「陳就娣紀念中心」八年來默默在民間投入東南亞語言教育給予珍貴的肯定!
平度老師在印度大學畢業後,朋友介紹前來學習中文,並進入大學與研究所就讀。他向羅代表介紹印度的地理與宗教,印度共有二十二種官方語言,在國會的共同語言只有英語與印地語,他非常開心許多學生喜歡印度的電影、美食與文化,也期待在中南部提供更多的印地語課程供民眾學習。
韋寀籈老師是四十多年前由家人安排來台讀書的小留學生,她很感謝中華民國讓她有機會在師大就讀並進入國中教中文,退休後認識了就諦學堂而開始寮國語的教學,也找到人生的另一種使命!她的孩子目前擔任公務員,也呈現了台灣公平的發展機會。
二○一六年筆者在金甌女中成立亞洲語文中心的緣故,也在高中引入緬甸語課程,並在晚間推動數千人次的東協語言學習公益課程。比台灣大十九倍的緬甸近年成為大家熟悉的國家,葉影擬老師表示緬甸語讓她找回了教學的快樂,葉老師教過許多派駐緬甸的官員及台商,也常在各地培訓緬甸語教支人員。
柬埔寨移居台灣的人口並不多,黃美花老師與許多新住民姊妹一樣,因為小孩慢慢的長大而開始走入社會,先擔任通譯志工,並為移民署特約翻譯,也是到柬埔寨設點的銀行業培訓講師。而阮氏蘭英老師在銘傳大學讀研究所認識了先生,擁有美滿的家庭,未來希望進修博士,筆者也推薦她到國立大學教授台越商務課程,並協助培養人才。內政部表示,新住民的人數已達六十萬人,部分是來就讀碩博士時交往結婚而定居,對於這群具有碩博士的新住民而言,自己母國的文化受到重視,他們相當珍惜,也期許自己成為兩國文化的使者!
善用社區大學平台 建構優質多國語言學習網
台灣各地有著許多如同吳鳳先生一樣長期致力促進台灣與國外的交流,如果讓更多精通中文及其母國語言的他們走入民間,與民眾分享其國家的歷史與故事,是一個多麼迷人的畫面!多元的台灣也會因此而變得更加豐富。
國際化從基層做起,政府可以善用社區大學在各地的分布優勢,鼓勵社大提供更多各國,尤其是小語種的語言及文化課程,讓語言成為年輕人認識世界的一扇窗。在高等教育改革之際,教育部也可鼓勵部分大學改制成更多像文藻一樣的外語大學,讓語言學習在台灣有更深耕的發展!(作者李三財為「國立台北商業大學東協經營管理研究中心」暨「就諦學堂」執行長)